Ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác toàn diện về trao đổi giữa Trường Đại học Nghệ thuật và Giáo dục thể chất Chosun, Hàn Quốc Và Trường Đại học Tân Trào
 
Chiều ngày 4/3/2024, tại trụ sở UBND tỉnh, đại diện Trường Đại học Tân Trào, TS. Vũ Quỳnh Loan - Phó Hiệu Trưởng Phụ trách Nhà trường cùng đại diện Trường Đại học Nghệ thuật và Giáo dục thể chất, Đại học Chosun, Hàn Quốc, Mr. JEOUNG, JAE - HWAN - Phó Hiệu trưởng Nhà trường đã Ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác toàn diện về trao đổi giữa Trường Đại học Nghệ thuật và Giáo dục thể chất Chosun, Hàn Quốc Và Trường Đại học Tân Trào

Lễ ký kết nằm trong khuôn khổ buổi làm việc giữa tỉnh Tuyên Quang với Đoàn công tác Hiệp hội Kinh tế, Văn hoá Hàn -Việt (KOVECA).

Đại diện Trường Đại học Tân Trào, TS. Vũ Quỳnh Loan - Phó Hiệu Trưởng Phụ trách Nhà trường cùng đại diện Trường Đại học Nghệ thuật và Giáo dục thể chất, Đại học Chosun, Hàn Quốc, Mr. JEOUNG, JAE - HWAN - Phó Hiệu trưởng Nhà trường đã Ký kết Biên bản ghi nhớ hợp tác toàn diện về trao đổi giữa Trường Đại học Nghệ thuật và Giáo dục thể chất Chosun, Hàn Quốc  Và Trường Đại học Tân Trào

Nội dung biên bản ghi nhớ giữa Trường Đại học Tân Trào và Trường Đại học Nghệ thuật và Giáo dục thể chất, Đại học Chosun, Hàn Quốc gồm: Trường Đại học Nghệ thuật và Giáo dục thể chất Chosun, Hàn Quốc và Trường Đại học Tân Trào, Tuyên Quang (sau đây gọi tắt là các “Bên”), trên tinh thần tôn trọng và bình đẳng lẫn nhau, cùng thống nhất ký kết các thoả thuận sau đây nhằm thúc đẩy hợp tác và phát triển giữa hai bên:

  1. Trên tinh thần tôn trọng và bình đẳng lẫn nhau, mục đích của thoả thuận hợp tác này là hướng đến tăng cường sự hợp tác nhằm thúc đẩy phát triển vì lợi ích chung của hai bên.
  2. Hai bên sẽ cùng tham gia trao đổi thông tin học thuật, các tài liệu và ấn phẩm xuất bản.
  3. Các hoạt động trao đổi, đến thăm và làm nên được tổ chức hàng năm như một nguyên tắc chung. Chi phí vé máy bay đi lại giữa hai nước do các bên tự chi trả, chi phí đi lại trong nước, địa phương và chỗ ở được đơn vị chủ trì đài thọ tuỳ theo tính chất từng chương trình.
  4. Các chương trình và hoạt động cụ thể sẽ được chi tiết thêm và xác định rõ thông qua thống nhất bằng văn bản giữa hai bên.
  5. Biên bản hợp tác này có hiệu lực kể từ ngày ký của hai bên, và có hiệu lực trong vòng 5 năm. Biên bản hợp tác có thể gia hạn lại sau khi có sự thống nhất của hai bên. Trong trường hợp bên nào muốn chấm dứt biên bản hợp tác, cần phải có thông báo bằng văn bản đối với bên còn lại trước 01 (một) tháng.
  6. Biên bản này được soạn thảo bằng tiếng Hàn quốc, tiếng Việt và có giá trị như nhau. Mỗi bên giữ một bản bao gồm cả bản tiếng Hàn Quốc và tiếng Việt.